Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им.  — по́хороны
Р.  — похоро́н
Д.  — похорона́м
В.  — по́хороны
Тв.  — похорона́ми
Пр.  — похорона́х

по́-хо-ро-ны

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения мн. <ж 1e> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.

Приставка: по-; корень: -хорон-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

 
Похороны

Значение

  1. церемония, обряд проводов тела умершего для погребения, кремации и т. п., а также само погребение, кремация ◆ Состоялись похороны жертвы террористов городового Васильева, умершего от ран. , 1907.05.08 // «Вести» [НКРЯ] ◆ Как теперь помню ее похороны: я провожал тело старухи на католическое кладбище и плакал. А. И. Герцен, «Записки одного молодого человека», 1840 г. [НКРЯ] ◆ и вспомнил Вадим его похороны: необитый гроб, поставленный на телеге, качался при каждом толчке; он с образом шел вперед… М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833 г. [НКРЯ] ◆ И уместен ли барабан на похоронах человека, не имеющего военного чина? .. Тэффи, «Страшный прыжок», 1910 г. [НКРЯ]
  2. разг. похоронная процессия ◆ Эти процессии напоминали собою похороны; при виде их невольно хотелось поднимать глаза к небу, чтобы прочесть там будущность и грядущую судьбу своего отечества. Ф. В. Ростопчин, «Записки о 1812 годе», 1823 г. [НКРЯ] ◆ А навстречу ей парадные похороны тянутся ― богатого покойника везут. В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных. Роман в шести частях. Ч. 5.», 1867 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. частичн.: проводы, прощание, погребение

Антонимы

  1. рождение

Гиперонимы

  1. проводы, прощание

Гипонимы

  1. погребение, кремация

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. хоронить, из праслав. *хоrnа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хоронити, ст.-слав. хранити (др.-греч. φυλάττειν), русск. хорони́ть, похорони́ть, по́хороны мн., укр. хорони́ти «хранить, хоронить», белор. харанíць, ахаро́на «охрана», болг. храня́ «кормлю», храна́ «пища, еда», сербохорв. хра́нити, хра̑ни̑м «кормить, хранить», хра́на «пища», словенск. hrániti «хранить, кормить», hránа «пища, кушание», чешск. chránit «охранять, защищать», словацк. сhrániť «защищать», польск. chronić «беречь, защищать», стар. chrona «защищённое место», кашубск. charna «корм», словин. хǻrna — то же, хrùonic «защищать», полабск. chórna «пища», chórnėt «кормить». Праслав. *хоrnа, *хorniti считается родственным лат. servō, -āre «спасать, сохранять», авест. haraitē (в соединении с pairi) «остерегается, бережётся», haurvaiti «стережёт». Менее приемлемо сближение с греч. κτέρας «владение, состояние», κτέρεα «почётные дары умершему», едва ли также связано с лит. šérti, šeriù «кормить», ра̃šаrаs «корм скоту» или с др.-инд. c̨árman ср. р. «защита, убежище, навес». Затруднительно заключение об отношении слав. *хоrnа, *хorniti и авест. хvаrǝnа- «еда, питьё», хvаr- «вкушать, поедать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

погребение
процессия

Библиография