РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. почтальо́н почтальо́ны
Р. почтальо́на почтальо́нов
Д. почтальо́ну почтальо́нам
В. почтальо́на почтальо́нов
Тв. почтальо́ном почтальо́нами
Пр. почтальо́не почтальо́нах

поч-таль-о́н

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -почт-; суффикс: -альон [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

 
Почтальон [1]
 
Почтальон [2]

ЗначениеПравить

  1. работник почты, доставляющий письма адресатам ◆ Там сам почтмейстер встречает и принимает её под руки, помощник провожает, а почтальоны почтительно кланяются. А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. [НКРЯ] ◆ – Письмо! ко мне! от кого? – От кого, не знаю. Три копейки почтальону своих отдала. Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ] ◆ Перед ним стоял весь заиндевевший почтальон и окостеневшими от холода пальцами стал доставать из своей сумки письмо. В. П. Авенариус, «Гоголь-студент», 1898 г. [НКРЯ]
  2. истор. почтовый служитель, сопровождавший почтовую карету ◆ Почтальон соскочил с седла, отпер дверцы коляски и, почтительно снимая шляпу, сказал мне: «Милостивый государь! Вы благополучно прибыли в Верден; где вам угодно будет остановиться?» О. М. Сомов, «Вывеска», 1827 г. [НКРЯ] ◆ В две недели раз отправляется из Анжера почта в Батавию; почтальон едет верхом. И. А. Гончаров, «Фрегат «Паллада», 1855 г. [НКРЯ] ◆ Полозов приказал через привратника почтальону ехать исправно ― если желает получить на водку; подножки загремели, дверцы хлопнули, карета покатилась. И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

  1. письмоносец, почтарь

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от франц. postillon «ямщик; форейтор», далее из итал. postiglione «кучер (почтовой кареты); форейтор». Русское почтальон через нем. Postilion (с ХVI в.). Наличие -ч- и -а- объясняется влиянием слова почта. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить