Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я почуже́ю почуже́л
почуже́ла
Ты почуже́ешь почуже́л
почуже́ла
почуже́й
Он
Она
Оно
почуже́ет почуже́л
почуже́ла
почуже́ло
Мы почуже́ем почуже́ли почуже́ем
почуже́емте
Вы почуже́ете почуже́ли почуже́йте
Они почуже́ют почуже́ли
Пр. действ. прош. почуже́вший
Деепр. прош. почуже́в, почуже́вши

по-чу-же́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: --.

Произношение править

  • МФА: [pət͡ɕʊˈʐɛtʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. стать чужим ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От чужой, далее от праслав. *tjudjь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чужь, ст.-слав. штоуждь (греч. ἀλλότριος, ξένος), сербск.-церк.-слав. чуждь (под влиянием слова чудо), укр. чужий, болг. чужд, чузд, сербохорв. ту̑ђ, ту́ђа, ту́ђе, словенск. tȗj, túja, др.-чешск. cuzí, чешск. cizí, словацк. cudzí, польск. cudzy, в.-луж., н.-луж. сuzу, полабск. ceudzi. Праслав. *tjudjь обычно считают производным на -i̯о- от формы, заимств. из готск. 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰 (þiudа) «народ». Формы на t-, возм., получены путем диссимиляции. Кроме того, предполагают также родство с лит. tautà, латышск. tàuta, др.-прусск. tauto, ирл. tūath «народ», оск. touto — то же с колебанием d: t, как в слав. *tvьrdъ: лит. tvìrtas (см. твёрдый). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править