Русский править

прикатить I править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я прикачу́ прикати́л
прикати́ла
Ты прика́тишь прикати́л
прикати́ла
прикати́
Он
Она
Оно
прика́тит прикати́л
прикати́ла
прикати́ло
Мы прика́тим прикати́ли прика́тим
прика́тимте
Вы прика́тите прикати́ли прикати́те
Они прика́тят прикати́ли
Пр. действ. прош. прикати́вший
Деепр. прош. прикати́в, прикати́вши
Пр. страд. прош. прика́танный

при-ка-ти́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c.

Приставка: при-; корень: -кат-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. катя, приблизить, доставить ◆ Прикатить бочку.

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. доставить, переместить

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -кат⁽ʲ⁾-/-кач-

Этимология править

Из при- + катить, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

прикатить II править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я прикачу́ прикати́л
прикати́ла
Ты прика́тишь прикати́л
прикати́ла
прикати́
Он
Она
Оно
прика́тит прикати́л
прикати́ла
прикати́ло
Мы прика́тим прикати́ли прика́тим
прика́тимте
Вы прика́тите прикати́ли прикати́те
Они прика́тят прикати́ли
Пр. действ. прош. прикати́вший
Деепр. прош. прикати́в, прикати́вши

при-ка-ти́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c.

Приставка: при-; корень: -кат-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. то же, что прийти, приехать ◆ Прикатили прямо к сроднику. Н. А. Некрасов, «Филантроп», 1853 г. ◆ Через два часа прикатил следователь. А.Чехов, «Шведская спичка», 1975 г. // «Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т.»

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. прибыть

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -кат⁽ʲ⁾-/-кач-

Этимология править

Из при- + катить, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править