Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  будущ. прош. повелит.
Я пристегну́ пристегну́л
пристегну́ла
Ты пристегнёшь пристегну́л
пристегну́ла
пристегни́
Он
Она
Оно
пристегнёт пристегну́л
пристегну́ла
пристегну́ло
Мы пристегнём пристегну́ли пристегнём
пристегнёмте
Вы пристегнёте пристегну́ли пристегни́те
Они пристегну́т пристегну́ли
Пр. действ. прош. пристегну́вший
Деепр. прош. пристегну́в, пристегну́вши
Пр. страд. прош. пристёгнутый

прис-тег-ну́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b. Соответствующий глагол несовершенного вида — пристёгивать.

Приставка: при-; корень: -стег-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. прикрепить застёжкой ◆ На вопрос сотрудников ДПС о том, почему ребёнок не пристёгнут, мама сказала, что девочка была пристёгнута, но расстегнула замок ремней самостоятельно буквально за несколько секунд до того, как автомобиль был остановлен.

Синонимы

править

Антонимы

править
  1. расстегнуть, отстегнуть

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от глагола стегать, далее от праслав. *steg-, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. остегнѫти «застегнуть, налагать оковы», остежь «chlamys», остегъ «одежда», русск.-церк.-слав. застога «застёжка», русск. стегать и застёжка, укр. застíжка, чешск. přistehnout «пристегнуть», польск. śсiеg «стежок». Праслав. *steg-, *stog- родственно готск. stakins вин. п. мн. ч. στίγματα, др.-в.-нем. stahhula м. «жало, шип», др.-в.-нем. stесhеn «колоть», ср.-в.-нем. stekken «втыкать». Менее убедительно сравнение с лит. stìgti, stingù «торчать, оставаться на месте», латышск. stigt «провалиться», др.-инд. tḗjatē «он остр, острит», tḗjas ср. р. «острота, лезвие», tigmás «острый», авест. tiɣri- «стрела» (сюда же название реки Тигр — греч. Τίγρις), др.-в.-нем. stih «укол», лат. īnstīgō, -ārе «жалить, наносить уколы, подстрекать», греч. στίγμα «наколотая отметка; клеймо; пятно; точка», στίζω «колю, татуирую», στικτός «исколотый; пятнистый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править