присягнуть

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я присягну́ присягну́л
присягну́ла
Ты присягнёшь присягну́л
присягну́ла
присягни́
Он
Она
Оно
присягнёт присягну́л
присягну́ла
присягну́ло
Мы присягнём присягну́ли присягнём
присягнёмте
Вы присягнёте присягну́ли присягни́те
Они присягну́т присягну́ли
Пр. действ. прош. присягну́вший
Деепр. прош. присягну́в, присягну́вши

при-сяг-ну́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b. Соответствующий глагол несовершенного вида — присягать. Участники ситуации, описываемой с помощью присягнуть:   субъект (им. п.),   адресат (дат. п.),   обязательство (в + предл. п.),   инструмент (на + предл. п.).

Корень: -присяг-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [prʲɪsʲɪˈɡnutʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. офиц., высок. дать присягу, то есть официально и торжественно пообещать, поклясться в соблюдении верности, каких-либо обязательств ◆ У него есть здесь в Петербурге, как он сам выразился, негодный племянник, которого он присягнул лишить наследства. Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1845 г.

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. присѩга «клятва», укр. прися́га «клятва», сербохорв. присе́ħи се, «давать клятву, присягнуть», словенск. prisȇga «присяга», priségati «присягать», чешск. přísaha, přísahat, словацк. prísaha, рrisаhаť, польск. przysięga, przysięgać, в.-луж. přisaha, přisahać, н.-луж. pśisega, pśisegaś. Вместе со ст.-слав. присѩшти, присѩгѫ (др.-греч. ἅπτεσθαι), русск.-церк.-слав. до-сящи, досячи «прикоснуться» связано с сяга́ть, от праслав. *sęgti; ср.: русск.-церк.-слав. досячи, досящи (др.-греч. ἅπτεσθαι), ст.-слав. присѩгѫ, присѩшти, присѩгнѫти (ἅπτεσθαι), досѩгнѫти (φθάνειν), укр. сяга́ти, сягну́ти «доставать, хватать», болг. се́гам, се́гна «вытягиваю руку», сербохорв. се̏гнути се, се̏гнем се «тянуться за ч.-л.», словенск. sẹ́či, sẹ́žem «вытягивать руку, тянуться за ч.-л.», sẹ́gniti, sẹ̑gnem — то же, др.-чешск. dоsiесi «достать, достигнуть», přisieci, přisahu «клясться», оsiесi «охватить», чешск. sahati, sáhnouti «доставать, дотягиваться», dosíci «достать, достичь», словацк. dоsаh «достижение», dоsаhоvаt᾽ «доставать», siаhаt᾽, польск. sięgać, sięgnąć «доставать, дотягиваться», в.-луж. sahać, dosahnyć, н.-луж. segaś, segnuś. ; ср. также осязать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить