Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. прихожа́нин прихожа́не
Р. прихожа́нина прихожа́н
Д. прихожа́нину прихожа́нам
В. прихожа́нина прихожа́н
Тв. прихожа́нином прихожа́нами
Пр. прихожа́нине прихожа́нах

при-хо-жа́-нин

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1°a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: при-; корень: -хож-; суффиксы: -ан-ин [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [prʲɪxɐˈʐanʲɪn]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. религ. лицо, принадлежащее к какому-либо церковному приходу ◆ Случалось тогда и то, что во время богослужения являлся в церковь какой-нибудь пьяный, но богатый и влиятельный прихожанин и, чтобы показать себя, начинал читать священнику нравоучения, и бедняк священник, нуждавшийся в его подачке, должен был выносить все эти безобразия. Н. Э. Гейнце, «Дочь Великого Петра», 1913 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Колокол глухо гудит в отдалении, // В церковь зовет прихожан. Н. А. Некрасов, «Молебен», 1876 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

  1. прихожанка (по признаку пола)

ГиперонимыПравить

  1. верующий

ГипонимыПравить

  1. православный, католик, протестант

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от сущ. приход, из при- + ход, далее от праслав. *xodъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ходъ (др.-греч. βάδισμα, δρόμος), русск. ход, укр. хід (род. п. ходу), болг. ход, сербохорв. хо̑д (род. п. хо̏да), словенск. hòd (род. п. hódа) и словенск. hȏd (род. п. hоdа), чешск. chod, словацк. chod, польск. chód (род. п. chodu), Верхнелужицкийhsb, dhb. chód. Связано с индоевр. корнем *sed- «ходить, сидеть»; х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- «ступить, пойти, достигать», utsad- «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad- «подходить». Родственно греч. ὁδός «путь», греч. ὁδίτης «странник», греч. ὁδεύω «странствую». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить