прицениваться
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьнаст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | прице́ниваюсь | прице́нивался прице́нивалась |
— |
Ты | прице́ниваешься | прице́нивался прице́нивалась |
прице́нивайся |
Он Она Оно |
прице́нивается | прице́нивался прице́нивалась прице́нивалось |
— |
Мы | прице́ниваемся | прице́нивались | — |
Вы | прице́ниваетесь | прице́нивались | прице́нивайтесь |
Они | прице́ниваются | прице́нивались | — |
Пр. действ. наст. | прице́нивающийся | ||
Пр. действ. прош. | прице́нивавшийся | ||
Деепр. наст. | прице́ниваясь | ||
Деепр. прош. | прице́нивавшись | ||
Будущее | буду/будешь… прице́ниваться |
при-це́-ни-вать-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — прицениться.
Участники ситуации, описываемой с помощью прицениваться: субъект (им. п.), товар (к + дат.).
Приставка: при-; корень: -цен-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.
Произношение
править- МФА: [prʲɪˈt͡sɛnʲɪvət͡sə]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- интересоваться ценой, ценами; узнавать цену, справляться о цене, стоимости товара ◆ На базаре ходил по рядам, приценивался к перочинным ножам, к пугачу. Г. Г. Белых, «Лапти», 1929 г. [НКРЯ]
Синонимы
править- приценяться (разг.)
Антонимы
править- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьИз ценить с добавлением при-, -ся, далее от цена, далее из праслав. *cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|