Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.прови́дческийпрови́дческоепрови́дческаяпрови́дческие
Р.прови́дческогопрови́дческогопрови́дческойпрови́дческих
Д.прови́дческомупрови́дческомупрови́дческойпрови́дческим
В.    одуш.прови́дческогопрови́дческоепрови́дческуюпрови́дческих
неод. прови́дческий прови́дческие
Т.прови́дческимпрови́дческимпрови́дческой прови́дческоюпрови́дческими
П.прови́дческомпрови́дческомпрови́дческойпрови́дческих

про-ви́д-чес-кий

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Приставка: про-; корень: -вид-; суффикс: -ческ; окончание: -ий.

Произношение править

  • МФА: [prɐˈvʲit͡ɕːɪskʲɪɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. высок. свойственный провидцу ◆ Карамзин, с его особым провидческим чутьем, скорее не разумом, а чувством угадывает внутренний нерв событий. Н. Эйдельман, «Последний летописец», 1983 г. [НКРЯ]
  2. высок. представляющий собой прови́дение ◆ И сейчас Зенон, вспомнив, вернее услышав тот давний возглас старика, подумал, что возглас его был провидческим. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. частичн.: пророческий

Антонимы править

  1. непрозорливый, недальновидный

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. провидец и гл. провидеть, далее из про- + видеть, далее из праслав. *viděti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видiти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дjети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videť, польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć; связано с *věděti и *vědati, восходит к праиндоевр. *weid-: *wīd- «видеть». Первонач. атематический гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чешск. vidomý, польск. widomy. Родственно лит. pavýdžiu, pavydė́ti «завидовать», išvýstu išvýdau, išvýsti «заметить, увидеть», véizdžiu, veizdė́ti «глядеть, смотреть», которое образовано от стар. veizdi, veizd «смотри!», др.-прусск. widdai «видел» (из *vidāi̯et), лат. vidēre (=слав. viděti), греч. εἶδον «увидел», εἰδήσω, готск. witan «смотреть, наблюдать», weitan «видеть», ирл. ro-fetar «я знаю», греч. εἴδομαι «кажусь», ὶδεῖν «увидеть», авест. vista- «известный», арм. gitem «я знаю». Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, греч. οἶδα, готск. wait «я знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править