Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я пропи́тываюсь пропи́тывался
пропи́тывалась
Ты пропи́тываешься пропи́тывался
пропи́тывалась
пропи́тывайся
Он
Она
Оно
пропи́тывается пропи́тывался
пропи́тывалась
пропи́тывалось
Мы пропи́тываемся пропи́тывались
Вы пропи́тываетесь пропи́тывались пропи́тывайтесь
Они пропи́тываются пропи́тывались
Пр. действ. наст. пропи́тывающийся
Пр. действ. прош. пропи́тывавшийся
Деепр. наст. пропи́тываясь
Деепр. прош. пропи́тывавшись
Будущее буду/будешь… пропи́тываться

пропи́тываться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — пропитаться.

Приставка: про-; корень: -пит-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение править

  • МФА: [prɐˈpʲitɨvət͡sə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. впитывать в себя большое количество чего-либо жидкого ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. наполняться, насыщаться (дымом, туманом, запахом и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. проникаться, быть охваченным (какими-либо мыслями, идеями, чувствами и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг. прокармливать себя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. страд. к пропитывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано добавлением -ся к гл. пропитывать, далее из про- + питать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. питѣти (др.-греч. τρέφειν, ἐκτρέφειν), прич. наст. страд. питомъ, более вторичное — питати, русск. питать, сербохорв. пи̏тати, пи̏та̑м «питать», словенск. pítati, рȋtаm «кормить», чешск. pitat «кормить, питать». Связано чередованием гласных с пестун. Родственно лит. piẽtūs м., мн. «обед», др.-инд. pitúṣ м. «питание», авест. pitu- «пища», рiθwа- ср. р., piθwā ж. «пища, еда», ирл. ithim «ем», беот. πιτεύω «орошаю, пою (скот)».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править