просторный
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | просто́рный | просто́рное | просто́рная | просто́рные | |
Р. | просто́рного | просто́рного | просто́рной | просто́рных | |
Д. | просто́рному | просто́рному | просто́рной | просто́рным | |
В. | одуш. | просто́рного | просто́рное | просто́рную | просто́рных |
неод. | просто́рный | просто́рные | |||
Т. | просто́рным | просто́рным | просто́рной просто́рною | просто́рными | |
П. | просто́рном | просто́рном | просто́рной | просто́рных | |
Кратк. форма | просто́рен | просто́рно | просто́рна | просто́рны |
про-сто́р-ный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — просто́рнее, просто́рней.
Корень: -простор-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- свободный, не тесный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- занимающий большое пространство, расположенный на большом пространстве ◆ Просторная земля переливалась под солнцем, словно праздничный плат: сияние ячменных полей, тёмное золото пшеничных, сочная зелень кукурузы, фиолетовая чернота паров. Б. П. Екимов, «Пиночет», 1999 г. [НКРЯ]
- разг. неплотно облегающий, не узкий (об одежде) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. ничем не ограниченный, не стеснённый; свободный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьПроисходит от существительного простор, далее от праслав. *prostorъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. просторъ (εὑρυχωρία), русск. просто, укр. простíр (род. п. просто́ру), белор. просто́ра ж., болг. просто́р, сербохорв. просто̀риjа ж., словенск. próstor, чешск. prostor; связано с *prosterti «простереть», из праиндоевр. *pro-sterh₃. Ср. др.-инд. staras «слой», латышск. stara «полоса», stars «солнечный луч», др.-инд. prastarás м. «подстилка, подушка; плоскость, равнина», возм., лат. torus «ложе, постель». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|
Библиография
править- Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Родные просторы //Арутюнова Н.Д., Левонтина И.Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 340.
- Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Родные просторы //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 67.
Для улучшения этой статьи желательно:
|