Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. прыть пры́ти
Р. пры́ти пры́тей
Д. пры́ти пры́тям
В. прыть пры́ти
Тв. пры́тью пры́тями
Пр. пры́ти пры́тях

прыть

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -прыть- [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. разг. резвость, подвижность, живость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. быстрота, скорость (бега и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. прыткость, резвость, подвижность, живость
  2. быстрота, скорость

Антонимы

править
  1. заторможенность

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск. прыть, пры́ткий, пры́ток, прытка́, пры́тко, белор. прыць ж., др.-польск. рrусiас́ «спешить», польск. prytnąć «вскочить». Родственно лит. spráusti, spráudžiu «втискивать», sprū́sti, sprū́stu, sprū́dau «скользнуть, выскользнуть, ускользнуть», латышск. spraûtiês, spraûjuôs «подниматься, прорастать (о картофеле)», лит. spraũnas «веселый, свежий, бодрый», ср.-в.-нем. sрriеʒеn «давать побеги», готск. sprautô «быстрый», англос. spréwlian «барахтаться», англ. sprawl «растянуть», кимр. ffrwst «торопливость»Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править