пылиться
Русский править
Морфологические и синтаксические свойства править
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | пылю́сь | пыли́лся пыли́лась |
— |
Ты | пыли́шься | пыли́лся пыли́лась |
пыли́сь |
Он Она Оно |
пыли́тся | пыли́лся пыли́лась пыли́лось |
— |
Мы | пыли́мся | пыли́лись | — |
Вы | пыли́тесь | пыли́лись | пыли́тесь |
Они | пыля́тся | пыли́лись | — |
Пр. действ. наст. | пыля́щийся | ||
Пр. действ. прош. | пыли́вшийся | ||
Деепр. наст. | пыля́сь | ||
Деепр. прош. | пыли́вшись | ||
Будущее | буду/будешь… пыли́ться |
пы-ли́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол совершенного вида — запылиться.
Корень: -пыл-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение править
- МФА: [pɨˈlʲit͡sːə]
Семантические свойства править
Значение править
- покрываться пылью ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. лежать, оставаться без употребления, покрываясь пылью ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- выделять (со своей поверхности) пыль ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Образовано добавлением -ся к пылить, далее от сущ. пыль, из праслав. *pylъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. пыль, укр. пил (род. п. -у) «пыль», белор. пыл «жар; пыль», чешск. pyl «цветочная пыльца», pel — то же, словацк. pyl, польск. pył «мелкая пыль». Знач. «пыль; пена; жар; пламя» у этих слов нельзя разграничивать, как об этом свидетельствуют производные. Поэтому следует исходить из и.-е. *р(h)ū- «дуть», откуда также пыха́ть, пух (см.). Ср. лит. pū̃sti, pučiù «дуть», putà «пена», латышск. pùst, pùšu «дуть», греч. φῦσα ж. «дутьё, дуновение», φῡσιάω, φῡσάω «дую». Менее вероятна связь с пали́ть, пла́мя, поле́но. Гласный -ы- мог бы в данном случае происходить от и.-е. названия огня: греч. πῦρ (род. п. πυρός, арм. hur (род. п. hroy), др.-в.-нем. fiur, но это не объясняло бы остальных знач. слав. слов. Связь слова пыль с фин. pöly «пыль» крайне сомнительна. Выражение: пускать пыль в глаза́, нем. Sand in diе Аugеn streuen — то же, франц. jеtеr dе lа poudre аuх yeuх, лат. pulverem оb осulоs аsреrgеrе (Геллий), также в нидерл., норв. и др. языках, представляет реминисценцию стар. приёма борьбы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Перевод править
Список переводов | |
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|