работа не волк, в лес не убежит

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

ра-бо́-та не волк, в лес не у·бе-жи́т

Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы или дополнения.

Произношение

  • МФА: [rɐˈbotə nʲɪ‿ˈvoɫk | ˈv‿lʲes nʲɪ‿ʊbʲɪˈʐɨt]

Семантические свойства

Значение

  1. о необязательности срочного выполнения какой-либо работы; приглашение не спешить, обождать, задержаться ◆  — Добро́, батюшка, — тоже тихо ответил Пётр Кирилыч, .. мотнул головой и повернул к жерновам на мельницу. // — Подождал бы ты, Пётр мой Кирилыч… Работа не волк, в лес не убежит, а у меня сейчас живой рукой ватрушки будут готовы, — услыхал он вслед певучий Ульянин голосок, но Пётр Кирилыч и не обернулся! С. А. Клычков, «Чертухинский балакирь», 1926 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. разг., шутл.: работа не Алитет — в горы не уйдёт; разг., эвф.: работа не член, постоит: обсц., шутл.: работа не хуй, до утра постоит, работа не хуй, век стоять будет, работа не хуй — стояла и стоять будет; обсц., шутл., частичн.: работа не волк, а кролик: в лес не убежит и заебёт, работа не медведь: хули подходить, можно и отсюда посмотреть

Антонимы

  1. не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Этимология

??

Перевод

Список переводов

Библиография