разбушеваться
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | разбушу́юсь | разбушева́лся разбушева́лась |
— |
Ты | разбушу́ешься | разбушева́лся разбушева́лась |
разбушу́йся |
Он Она Оно |
разбушу́ется | разбушева́лся разбушева́лась разбушева́лось |
— |
Мы | разбушу́емся | разбушева́лись | разбушу́емся разбушу́емтесь |
Вы | разбушу́етесь | разбушева́лись | разбушу́йтесь |
Они | разбушу́ются | разбушева́лись | — |
Пр. действ. прош. | разбушева́вшийся | ||
Деепр. прош. | разбушева́вшись |
раз-бу-ше-ва́-ться
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.
Приставка: раз-; корень: -бушева-; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [rəzbʊʂɨˈvat͡sːə]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- начать бушевать всё сильнее и сильнее (о реке, волнах, ветре и т.п.) ◆ Терять время было некогда ― нужно было уходить дальше от берега моря, которое могло разбушеваться не на шутку. В. А. Обручев, «Плутония», 1924 г. [НКРЯ]
- разг. начать сильно шуметь, буянить ◆ Федор Леонидович вспомнил, как однажды, когда он разбушевался и стал кричать, медсестра, позвав двух санитаров, связала его и ударила тем самым ключом, которым сейчас отпирала кладовую. Валерий Панюшкин, «Безумие» (1997) // «Столица», 13 октября 1997 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от раз- + бушевать + -ся, далее от буйный, бухнуть; ср.: польск. buszować «разбивать». От др.-русск. буй «храбрый, отважный; дикий». Ср.: русск. бу́йный, буян, укр. буй голова́ «смельчак», буйни́й «пышный, буйный»; белор. бу́йны «крупный». От ст.-слав. боуи «дикий, буйный, помешанный», болг. бу́ен «пышный», сербохорв. бу̑jан, ж. бу̑jна «буйный, неистовый», словенск. bujíca «горный поток», др.-чешск. buj «глупый, сумасбродный», чешск. bujný «пышный; похотливый», польск. bujny — то же. Родств. др.-инд. bhū́yān «больше, крупнее, сильнее», bhū́yiṣṭhas «самый сильный, очень сильный». Другая ступень чередования: др.-инд. bhávīyas- «бoлee обильный», авест. baoyō нареч. «длиннее», др.-инд. bhuriṣ «обильный, большой, многочисленный», др.-в.-нем. burolang «очень длинный», лит. būrỹs «стая, множество, отряд». Сюда же относят нидерл. bui «шквал, порыв ветра», нов.-в.-нем. Вö — то же, из *būja-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|