развалить
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | развалю́ | развали́л развали́ла |
— |
Ты | разва́лишь | развали́л развали́ла |
развали́ |
Он Она Оно |
разва́лит | развали́л развали́ла развали́ло |
— |
Мы | разва́лим | развали́ли | разва́лим разва́лимте |
Вы | разва́лите | развали́ли | развали́те |
Они | разва́лят | развали́ли | — |
Пр. действ. прош. | развали́вший | ||
Деепр. прош. | развали́в, развали́вши | ||
Пр. страд. прош. | разва́ленный |
раз-ва-ли́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — разваливать.
Приставка: раз-; корень: -вал-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [rəzvɐˈlʲitʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- разрушить, раскидав, рассыпав или повалив ◆ Он приказал всё построенное разбить стенобитной машиной, которая возбуждала простодушное удивление русских. «Как это, ― говорили они, ― три года церковь строена, а он её меньше чем в неделю развалил!» Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей», Выпуск второй: XV–XVI столетия, 1862–1875 гг. [НКРЯ] ◆ Тут же послышался какой-то треск ― это старшина развалил поленницу дров и кинулся к Васе на выручку. Ю. И. Коваль, «Приключения Васи Куролесова», 1977 г. [НКРЯ] ◆ Угол конюшни начисто снесло снарядом, второй снаряд вырыл неглубокую воронку возле колодца, развалив сруб и переломив пополам колодезный журавль. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга четвёртая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]
- разбить, рассечь, расколоть ◆ Казанскому этому голову даже до глаз развалили, меня ― саблею по плечу, да лошадь копытом в живот дала. Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ] ◆ Срубил девочку, потом развалил череп хохотавшей матери. А. С. Серафимович, «Железный поток», 1924 г. [НКРЯ] ◆ У амбара Прокофий настиг тяжёлого в беге батарейца Люшню и сзади, с левого плеча наискось, развалил его до пояса. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга первая, 1928–1940 гг. [НКРЯ] ◆ Майор испортил одну, другую кирпичину, за третью взялся, уже покраснев и надувшись, но и ту развалил на три части. А. Т. Твардовский, «Печники», 1953–1958 гг. [НКРЯ] ◆ Он взял колун и начал колоть толстые чурки. Развалил штуки три, бросил колун, пошёл на сеновал, лег. В. М. Шукшин, «Внутреннее содержание», 1960-1971 гг. [НКРЯ]
- разг. привести в полное расстройство, в упадок ◆ ― А это ― как большевики сделали: они сделали по своему правильно, ― академическим тоном пояснил Середа, ― старую армию развалили, пока там что ― немцы Украину пробовали оттяпать. И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере», 1936 г. [НКРЯ]
- перен., разг., безл. ослабить, сделать развалиною ◆ ― Всё недомогаю, ― отвечала Анна Федоровна, ― к погоде что ли всю развалило; да и заботы всякие крушат, обо всём надо подумать. Ю. В. Жадовская, «Отсталая», 1861 г. [НКРЯ]
- перен., разг. раскинуть повалив, вывалив; разложить ◆ Он немедленно приподнялся с лавки, снял с шеста кожух, развалил его подле спавшего уже товарища и улёгся; почти в ту же минуту изба наполнилась его густым, протяжным храпеньем. Д. В. Григорович, «Антон-горемыка», 1847 г. [НКРЯ] ◆ Седая собака переменила свою наблюдательную позу и в сладком забытьи дремала, важно развалив брюхо. А. И. Эртель, «Записки Степняка», 1883 г. [НКРЯ]
- перен., разг. разинуть ◆ Домна Панферовна сидит, разваливши рот, еле передыхает, ― по самое сердце допилась. И. С. Шмелев, «Богомолье», 1930–1931 гг. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьИз раз- + валить, далее от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|
Анаграммы
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|