разделённый

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.разделённыйразделённоеразделённаяразделённые
Р.разделённогоразделённогоразделённойразделённых
Д.разделённомуразделённомуразделённойразделённым
В.    одуш.разделённогоразделённоеразделённуюразделённых
неод. разделённый разделённые
Т.разделённымразделённымразделённой разделённоюразделёнными
П.разделённомразделённомразделённойразделённых
Кратк. формаразделёнразделено́разделена́разделены́

раз-де-лён-ный

Страдательное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a/b(2). Соответствующее причастие несовершенного вида — разделя́емый.

Приставка: раз-; корень: -дел-; суффикс: -ённ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [rəzʲdʲɪˈlʲɵnːɨɪ̯]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. страд. прич. прош. вр. от разделить (в значении «распределить что-либо между кем-либо или между чем-либо, давая, назначив каждому соответствующую часть») ◆ Долгое время Курдистан, разделённый между четырьмя государствами — Турцией, Ираном, Ираком и Сирией — рассматривался как этакая «зона прострации», где идет бесконечная и довольно беспорядочная война. Светлана Лурье, «Новая Мидия?. Спецназ России», 2003 г. [НКРЯ]
  2. страд. прич. прош. вр. от разделить (в значении «разъединить, разбить на части») ◆ Наконец, мог ли неприятель, если бы он не обладал ни военными качествами, ни дарованиями и при начале кампании разделённый и раздроблённый на части, — мог ли бы он сообразить и исполнить наступательное соединение обоих крыл и средины армии своей при Березине и к самой решительной эпохе привести из Финляндии и от берегов Прута войска, долженствовавшие оспаривать нам переправу? Д. В. Давыдов, «Мороз ли истребил французскую армию в 1812 году?», 1830–1835 г. [НКРЯ] ◆ Кроме традиционных вольеров с дикими животными, здесь есть чисто познавательные — например, огороженный сеткой круг, разделённый на секторы, где собраны все предки домашней коровы. «Берлин — радушный город: тебя ждут в музеях и тавернах», 2003 г. // «Даша» [НКРЯ] ◆ Водоем, разделённый стеной с арочным отверстием в её основании, выглядит глубже и длиннее, чем есть на самом деле. Прогулка по Саду Радости, «2003» // «Ландшафтный дизайн» [НКРЯ] ◆ Я заметил на борту тачанки эмблему — круг, разделённый волнистой линией на две части, чёрную и белую, в каждой из которых помещался маленький кружок противоположного цвета. В. О. Пелевин, «Чапаев и пустота», 1996 г. [НКРЯ]
  3. адъектив., перен. совместный, взаимный (о романтическом чувстве) ◆ Но осознание своего правильно произведённого экзистенциального выбора грело душу Александра Ивановича, как разделённая любовь или дружеская попойка. Егор Радов, «Змеесос», 2003 г. [НКРЯ] ◆ Ради чего письмо, разговор, любое разделённое чувство пробивает одиночество? Рейн Карасти, «Письма заложникам», 2002 г. // «Звезда» [НКРЯ]

СинонимыПравить

  1. поделённый
  2. раздробленный, расчленённый, разбитый
  3. ответный

АнтонимыПравить

  1. единый, целостный, неделимый; соединённый, объединённый, неразделённый
  2. целый

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. разделить от раз- + делить, далее от праслав. *děliti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Восходит к праиндоевр. *dail-. Ср.: лит. dailaũ, dailýti «делить», англ. deal, готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen.
Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Использованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить