Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я раски́нусь раски́нулся
раски́нулась
Ты раски́нешься раски́нулся
раски́нулась
раски́нься
Он
Она
Оно
раски́нется раски́нулся
раски́нулась
раски́нулось
Мы раски́немся раски́нулись раски́немся
раски́немтесь
Вы раски́нетесь раски́нулись раски́ньтесь
Они раски́нутся раски́нулись
Пр. действ. прош. раски́нувшийся
Деепр. прош. раски́нувшись

рас-ки́-ну-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3a. Соответствующий глагол несовершенного вида — раскидываться.

Приставка: рас-; корень: -ки-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [rɐˈskʲinʊt͡sə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. широко раскинуть в стороны (руки, ноги, ветви и т. п.); сидеть, лежать, расти таким образом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. только 3 л. расположиться на широком пространстве, протянувшись в разных направлениях ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

  1. сжаться

Гиперонимы править

  1. расшириться

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано добавлением -ся к гл. раскинуть, далее от рас- + кинуть, далее от праслав. *kɨdātī,, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. искыдати «выбрасывать», съкыдати сѩ (др.-греч. ἐκκενοῦσθαι), русск. кинуть, кидать, укр. ки́нути, кида́ти, болг. ки́на «рву», сербохорв. ки̏дати, ки̏да̑м «рвать, прерывать; вычищать навоз», соверш. ки̏нути се «убраться прочь», словенск. kídati, kȋdam, чешск. kydat «чистить хлев», словацк. kуdаť, польск. kidać «выбрасывать», в.-луж. kidać, н.-луж. kidaś «лить»; восходит к праиндоевр. *(s)keud- «гнать, бросать». Родственно латышск. kûdinât, kûdît «подгонять, гнать», др.-инд. cṓdati, сōdáуаti «подгоняет, теснит», нов.-перс. čušt «бойкий, деятельный», нов.-в.-нем. hutzen «подгонять». Далее сравнивают с лит. skudrùs «проворный», др.-инд. skúndatē «спешит», др.-исл. skiótа «метать, стрелять», skiótask «бросаться на кого-либо», др.-в.-нем. sсiоzаn «броситься», др.-исл. skynda «торопиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править