РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я раскупа́ю раскупа́л
раскупа́ла
 —
Ты раскупа́ешь раскупа́л
раскупа́ла
раскупа́й
Он
Она
Оно
раскупа́ет раскупа́л
раскупа́ла
раскупа́ло
 —
Мы раскупа́ем раскупа́ли
Вы раскупа́ете раскупа́ли раскупа́йте
Они раскупа́ют раскупа́ли  —
Пр. действ. наст. раскупа́ющий
Пр. действ. прош. раскупа́вший
Деепр. наст. раскупа́я
Деепр. прош. раскупа́в, раскупа́вши
Пр. страд. наст. раскупа́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… раскупа́ть

рас-ку-па́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: рас-; корень: -куп-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. покупать по частям всё или многое из того, что есть в продаже ◆ Билеты раскупают, как в Москве подсолнухи. В. В. Маяковский, «Мое открытие Америки», 1925-1926 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Надо ли удивляться, что народ раскупает всё, что осталось, включая то, чего достаточно и даже с избытком. Павел Бунич, «Есть ли выход?» // «Огонек», № 7, 1991 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. частичн.: расхватывать, разбирать, выкупать, скупать

АнтонимыПравить

  1. распродавать (конверсив)

ГиперонимыПравить

  1. покупать

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «куп-»

ЭтимологияПравить

Из рас- + -купать, далее от праслав. *kupiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кѹпити (др.-греч. ἀγορὰζειν), др.-русск., русск.-церк.-слав. кꙋпити «купить (покупать)», русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить