расплескаться
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | расплещу́сь | расплеска́лся расплеска́лась |
— |
Ты | распле́щешься | расплеска́лся расплеска́лась |
расплещи́сь |
Он Она Оно |
распле́щется | расплеска́лся расплеска́лась расплеска́лось |
— |
Мы | распле́щемся | расплеска́лись | распле́щемся распле́щемтесь |
Вы | распле́щетесь | расплеска́лись | расплещи́тесь |
Они | распле́щутся | расплеска́лись | — |
Пр. действ. прош. | расплеска́вшийся | ||
Деепр. прош. | расплеска́вшись |
рас-плес-ка́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол несовершенного вида — расплёскиваться. Встречается также вариант спряжения по схеме 1a: будущ. вр.: расплеска́юсь, расплеска́ешься, расплеска́ется, расплеска́емся, расплеска́етесь, расплеска́ются; повелит.: расплеска́йся, расплеска́йтесь.
Приставка: рас-; корень: -плеск-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [rəsplʲɪˈskat͡sːə]
Семантические свойства
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОбразовано добавлением -ся к гл. расплескать, далее из рас- + плескать, далее от др.-русск., русск.-церк.-слав. плескати, плеснути, ст.-слав. плескати, плештѫ (др.-греч. κροτεῖν). Ср.: укр. плеска́ти, белор. плеска́ць, болг. пля́скам, пле́сна, сербохорв. пље̏скати, пље̏ска̑м, словенск. pleskáti «щелкать, ударять, плескаться», чешск. pleskat, pleštit «шлёпать, лопаться, болтать языком», словацк. рliеskаť, польск. pleszczeć «обливать, окатывать», диал. plaskać, в.-луж. pleskać «плескаться», рlеskоt «плеск», н.-луж. plaskaś, plaskotaś. Связано чередованием гласных со словенск. plóskati «бить, шлепать». Ср. лит. pleškė́ti, plẽška «щелкать, хлопать», латышск. plekše^t, -u «хлопать, болтать, бурлить; толочь мягкую землю или глину», plakše^t, -u «хлопать, шлепать», лит. plaskuoti «хлопать (в ладоши)», латышск. plaskata межд. «хлоп, шлеп!». Аналогичного, звукоподражательного происхождения ст.-слав. плишть «шум», греч. πλαταγή «хлопанье, трещотка», πλαταγέω «хлопаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|