растекаться мыслью по древу
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
растека́ться мы́слью по дре́ву
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.
Произношение
- МФА: [rəsʲtʲɪˈkat͡sːə ˈmɨslʲɪ̯ʊ pɐ‿ˈdrʲevʊ]
Семантические свойства
Значение
- отвлекаться от основной темы речи, вдаваться в ненужные подробности, слишком подробно, путано и утомительно для слушателей излагать свои мысли ◆ На все вопросы депутата мэр отвечал расплывчато, общими фразами, убегая от незапланированного общения, все растекался мыслью по древу, даже ответами это назвать нельзя. Лидия Кадашова, «Москвичи против Собянина: из-за чего все лето митинговали жители города», сообщение, 31 авг. 2018 // «Activatica» [источник — http://activatica.org/blogs/view/id/5505/title/moskvichi-protiv-sobyanina-iz-za-chego-vse-leto-mitingovali-zhiteli-goroda%5D ◆ Снова тормозя себя, не позволяя растекаться мыслью по древу, мы направляем памфиловские стопы к вечеру прямо в порт, откуда в шесть часов социалистическое судно должно было отвезти его назад, в более привычную среду обитания. В. П. Аксёнов, «Негатив положительного героя», 1996 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Произошло при переосмыслении фразы из памятника древнерусской литературы XII века «Слово о полку Игореве»: «Боянъ бо вѣщiй, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслiю по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы.»
Перевод
Список переводов | |
Библиография
- Растекаться мыслью по древу // Словарь многих выражений. — Электронный ресурс. — Академик, 2014.
- Мысль // Энциклопедия «Слова о полку Игореве»: В 5 томах / Рос. акад. наук. Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом); Ред. кол.: Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачев, С. А. Семячко, О. В. Творогов (отв. ред.). — СПб : Дмитрий Буланин, 1995. — Т. 3. — 387 с.
- Слово о пълку Игоревѣ, Игоря сына Святъславля, внука Ольгова (текстъ) // Ироическая пѣснь о походѣ на половцовъ удѣльнаго князя Новагорода-Сѣверскаго Игоря Святославича, писанная стариннымъ русскимъ языкомъ въ исходѣ XII столѣтія съ переложеніемъ на употребляемое нынѣ нарѣчіе / Издатель: Алексѣй Ивановичъ Мусинъ-Пушкинъ. — Москва : въ Сенатской Типографіи, 1800. — С. 2-3.
Для улучшения этой статьи желательно:
|