расщепить
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | расщеплю́ | расщепи́л расщепи́ла |
— |
Ты | расщепи́шь | расщепи́л расщепи́ла |
расщепи́ |
Он Она Оно |
расщепи́т | расщепи́л расщепи́ла расщепи́ло |
— |
Мы | расщепи́м | расщепи́ли | расщепи́м расщепи́мте |
Вы | расщепи́те | расщепи́ли | расщепи́те |
Они | расщепя́т | расщепи́ли | — |
Пр. действ. прош. | расщепи́вший | ||
Деепр. прош. | расщепи́в, расщепи́вши | ||
Пр. страд. прош. | расщеплённый |
рас-ще-пи́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — расщеплять.
Приставка: рас-; корень: -щеп-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [rəɕːɪˈpʲitʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- расколоть, разделить на две или больше частей по продольной линии ◆ Одна пуля расщепила дверной наличник, вторая застряла в стене. А. Б. Троицкий, «Удар из прошлого», 2000 г. [НКРЯ]
- спец. хим. раздробить, заставить распасться на части ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. разделить, разъять, лишить единства ◆ Большевики неожиданно расщепили понятие «народ-судьбоносец», остался рабочий класс-судьбоносец. Ф. А. Искандер, «Поэт», 1998 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
Синонимы
править- частичн.: расколоть
Антонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем -щеп⁽ʲ⁾-/-щап⁽ʲ⁾-/-щаб- | ||
---|---|---|
|
Этимология
правитьИз рас- + -щепить, далее от сущ. щепа, от праслав. *ščер-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. щепа, русск. ще́пка, щепа́ть, щепи́ть, также в знач. «прививать», укр. ще́па «черенок для прививки», щепи́ти «прививать», белор. щепа́ць «расщеплять, колоть», хорв. оštераk «стружка», словенск. ščèр (род. п. ščéра) «щепка», ščéрǝk «осколок», ščерíса — то же, др.-чешск. ščер «черенок для прививки», оščер «копье», чешск. štěр «черенок для прививки», štěpiti «прививать», польск. szczep «черенок для прививки», szсzера, szсzара «полено», szczepić «подсаживать, прививать», szсzераć «колоть (дрова)», в.-луж. šćěр «черенок для прививки», šćěpać «колоть», šćěpić «колоть, подсаживать, прививать», н.-луж. šćěр «черенок для прививки», šćěṕ м. «сук, ветка, побег», šćěpaś «колоть», šćěpiś — то же. Др. ступень чередования *skēp- представлена в сербохорв. шта̑п «палка, посох», см. щап. Праслав. *ščер- родственно латышск. šk̨ẽpele «осколок», šk̨ę̀ps «копье», лит. skẽpsnė «кусок, лоскут», skẽpeta, skẽpetas «тряпка, платок», греч. σκέπαρνος, -ον «топор», σκάπτω «рою, рублю», др.-в.-нем. skaft «древко, копье», далее сюда же скопе́ц. Наряду с этим представлено *skoi̯p-: *skei̯p-: *skip-, ср. др.-русск. щьпъ «ущерб, вред, убывание луны», щьпь — то же, *sсěраti (см. скепа́ть), сербохорв. циjѐпати «колоть, щепать», словенск. се̑раti «расщеплять», cépiti — то же; ср. греч. σκοῖπος ̇ ἡ ἐξοχη τῶν ξύλων ἐφ᾽ὧν εἰσιν οἱ κέραμοι (Гесихий), σκίπων «посох», лат. sсīрiō (род. п. -ōnis «посох», сiррus «кол в укреплении, острый кол», алб. thep «остроконечный утес». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьрасколоть | |
|
раздробить, заставить распасться на части | |
разделить, разъять, лишить единства | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|