Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.релева́нтныйрелева́нтноерелева́нтнаярелева́нтные
Р.релева́нтногорелева́нтногорелева́нтнойрелева́нтных
Д.релева́нтномурелева́нтномурелева́нтнойрелева́нтным
В.    одуш.релева́нтногорелева́нтноерелева́нтнуюрелева́нтных
неод. релева́нтный релева́нтные
Т.релева́нтнымрелева́нтнымрелева́нтной релева́нтноюрелева́нтными
П.релева́нтномрелева́нтномрелева́нтнойрелева́нтных
Кратк. формарелева́нтенрелева́нтнорелева́нтнарелева́нтны

ре-ле-ва́нт-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — релевантнее, релевантней.

Корень: -релевант-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. книжн. важный, существенный; уместный, актуальный в определённых обстоятельствах; способный служить для точного определения чего-либо ◆ В соответствии с этим в языках мира более релевантные показатели, во-первых, располагаются ближе к корню, чем менее релевантные, и, во-вторых, обычно выражаются лексически или словоизменительно (менее релевантные показатели имеют тенденцию к словообразовательному или синтаксическому выражению) В. А. Плунгян, «Проблемы грамматического значения в современных морфологических теориях», 1999 г. [НКРЯ] ◆ Это позволяет осуществить более содержательный поиск и предоставить пользователю релевантную информацию со значительно меньшими затратами его времени. «Информационные технологии анализа системы нормативно-правовой документации», 2004 г. // «Информационные технологии» [НКРЯ]

Синонимы

  1. важный, существенный; частичн.: уместный, актуальный

Антонимы

  1. нерелевантный, иррелевантный

Гиперонимы

  1. хороший

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от лат. relevare «поднимать; облегчать», из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы + levare «облегчать; устранять, снимать», связано с levis «лёгкий» (восходит к праиндоевр. *le(n)gwh- «легкий»). Русск. релевантный, вероятно, заимств. через англ. relevant. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография