Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.рефере́нтныйрефере́нтноерефере́нтнаярефере́нтные
Р.рефере́нтногорефере́нтногорефере́нтнойрефере́нтных
Д.рефере́нтномурефере́нтномурефере́нтнойрефере́нтным
В.    одуш.рефере́нтногорефере́нтноерефере́нтнуюрефере́нтных
неод. рефере́нтный рефере́нтные
Т.рефере́нтнымрефере́нтнымрефере́нтной рефере́нтноюрефере́нтными
П.рефере́нтномрефере́нтномрефере́нтнойрефере́нтных
Кратк. формарефере́нтенрефере́нтнорефере́нтнарефере́нтны

ре-фе-ре́нт-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -рефер-; суффиксы: -ент; окончание: -ый.

Произношение

  • МФА: [rʲɪfʲɪˈrʲentnɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. книжн. соотносимый, связываемый или соотносящий, связывающий с чем-либо; служащий для соотнесения с чем-либо, привязки к чему-либо ◆ При этом у каждого этноса или этнической группы есть свой собственный набор референтных этнических групп, предопределенный историей нации, а в каждом этническом самосознании складывается своеобразная иерархия значимых иноэтнических общностей. Н. Г. Хайруллина, А. Р. Салихова, «Динамика социокультурной ситуации на юге Тюменской области», 2004 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. референт, от лат. referens (referentis) «переносящий, уносящий», прич. наст. от referre «нести назад, уносить обратно; приурочивать», далее из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы + ferre «носить», из праиндоевр. *bher- «брать, носить»

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография