Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
рефле́ксия
|
рефле́ксии
|
Р.
|
рефле́ксии
|
рефле́ксий
|
Д.
|
рефле́ксии
|
рефле́ксиям
|
В.
|
рефле́ксию
|
рефле́ксии
|
Тв.
|
рефле́ксией рефле́ксиею
|
рефле́ксиями
|
Пр.
|
рефле́ксии
|
рефле́ксиях
|
реф-ле́к-си·я
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -рефлекс-; суффикс: -иj; окончание: -я.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- психол. обращение внимания субъекта на содержание и функции собственного сознания ◆ Я тоже заеден рефлексией, и непосредственного нет во мне ничего. И. С. Тургенев, «Гамлет Щигровского уезда», 1849 г. [НКРЯ] ◆ Есть чувства и мысли, которые никак не поддаются рефлексии, даже у человека, как я, изуродованного ею. Л. Н. Толстой, Записные книжки, 1853-1857 гг. [НКРЯ] ◆ Мефистофель её пугает не как чёрт, а как «что-то такое, что в каждом человеке может быть»… Это её собственные слова. Я начал было толковать ей, что это «что-то» мы называем рефлексией; но она не поняла слова рефлексия в немецком смысле: она только знает одну французскую «reflection» и привычка почитать ее полезной. И. С. Тургенев, «Фауст: рассказ в девяти письмах», 1856 г. [НКРЯ] ◆ ― У вас рефлексия берёт верх над природой и страстью, ― сказал он, ― вы барышня, замуж хотите! И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Ни малейшей иронии, ни малейшей рефлексии не выражалось в лице его; напротив, полное, тупое упоение собственным правом и в то же время нечто доходившее до странной и беспрерывной потребности быть и чувствовать себя постоянно обиженным. Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]
- филос. теоретическая деятельность человека, направленная на осмысление своих собственных действий и всей культуры в целом ◆ Достаточно напомнить общеизвестный факт воздействия сознательной рефлексии на аффективные состояния нашего духа; каждый аффект, переживаемый нами, если мы сделаем его предметом спокойной мысли и самонаблюдения, потеряет огромную долю своей власти над нашею душою. Л. М. Лопатин, «Вопрос о свободе воли», 1889 г. [НКРЯ]
Синонимы
- —
- самоанализ
Антонимы
-
Гиперонимы
-
Гипонимы
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от лат. reflexio «загибание», далее из reflectere «загибать; обращать», далее из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы + flectere «гнуть, сгибать» (дальнейшая этимология неясна) .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|