Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. самоло́в самоло́вы
Р. самоло́ва самоло́вов
Д. самоло́ву самоло́вам
В. самоло́в самоло́вы
Тв. самоло́вом самоло́вами
Пр. самоло́ве самоло́вах

са-мо-ло́в

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -сам-; интерфикс: -о-; корень: -лов- [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [səmɐˈɫof], мн. ч. [səmɐˈɫovɨ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. охотн. самодействующий (автоматически срабатывающий) снаряд для ловли зверей, птиц и рыб ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. самоловка

Антонимы править

  1. -

Гиперонимы править

  1. приспособление, ловушка

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -сам-
Список всех слов с корнем -лов⁽ʲ⁾-/-лав-

Этимология править

Из само- (от сам) + лов;

  • первая часть — из праслав. *samъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. самъ (др.-греч. αὑτός), русск. сам, сама, само, укр. сам, сама́, саме́ «один, сам», сами́й, -а́, -е́ — то же, белор. сам, болг. сам, сама́, само́ «сам, одинокий», сербохорв. са̑м, са́ма̑, са́мо «один, сам», словенск. sȃm, sáma, sаmо̣̑ «одинокий», чешск. sám, sаmа, samo «сам, один», словацк. sám, польск., в.-луж., н.-луж. sam, sаmа;
  • вторая часть — из праслав. *loviti (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ловити «ловить, охотиться», болг. ловя́ «ловить, хватать, охотиться», макед. лови «ловить, охотиться; ловить рыбу, удить», др.-русск. ловити «охотиться, ловить (зверей, птиц)», русск. ловить «хватать на лету», укр. ловити «ловить, уловлять», белор. лавіць «ловить», сербохорв. ло̀вити «ловить, удить», lòviti «ловить, хватать», словен. lovíti «хватать, ловить; удить рыбу», ст. чеш. loviti «хватать, ловить (рыбу, зверя)», чеш. loviti «заниматься ловлей рыбы, охотиться», перен. «старательно искать, выискивать, стараться найти, поймать», слвц. lovit’ «ловить рыбу, охотиться, хватать», перен. «гоняться, охотиться за чем-либо, разыскивать; извлекать, вытягивать из воды», в.-луж. łójić «ловить», н.-луж. łojś «ловить, хватать, охотиться», ст.-польск. łowić «ловить рыбу, охотиться», польск. łowić «заниматься рыбной ловлей, охотиться, хватать»; восходит к праиндоевр. *law-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Анаграммы править

Библиография править