Морфологические и синтаксические свойстваПравить
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
сватовство́
|
*сватовства́
|
Р.
|
сватовства́
|
*свато́вств
|
Д.
|
сватовству́
|
*сватовства́м
|
В.
|
сватовство́
|
*сватовства́
|
Тв.
|
сватовство́м
|
*сватовства́ми
|
Пр.
|
сватовстве́
|
*сватовства́х
|
сва-тов-ство́
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1b– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.
Корень: -сват-; суффиксы: -ов-ств; окончание: -о [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [svətɐfˈstvo], мн. ч. [svətɐfˈstva]
Семантические свойстваПравить
- действие по значению гл. сватать, свататься; обряд предложения брака ◆ Сватовство князя Верейского не было уже тайною для соседства ― Кирила Петрович принимал поздравления, свадьба готовилась. А. С. Пушкин, «Дубровский», 1833 г. [НКРЯ] ◆ И как бы ни бросались в глаза ультрасовременные черты в облике японской молодежи, все же две трети браков в этой стране до сих пор совершаются по сватовству, то есть по выбору родителей. В. В. Овчинников, «Ветка сакуры», 1971 г. [НКРЯ]
- свойство́ сватов ◆ Ах, сватушка, сватушка! Чать не забыл: сродни маленько бывали. ― Бывало так в старые годы, Аксинья Захаровна, ― отвечал Стуколов. ― Считались в сватовстве. П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга первая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]
- сватание, сватанье
- —
- чуждость
- обряд, уговор
- свойство́
-
Родственные словаПравить
Происходит от гл. сватать и сущ. сват, далее из праслав. *svātъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сватъ, русск., укр., белор. сват, болг. сват, сербохорв. сва̏т, словенск. svȃt, чешск., словацк. svat, польск., в.-луж. swat, полаб. swat. Наряду с этим — праслав. *svātī в русск. сва́тья, болг. сва́тя, сербохорв. сва̏ħа, аналогично го́стья : гость. Связано с местоим. основой *svo-, *sve-. Ср. лит. svẽčias, svẽtis «гость» (собственно «чужак, сам по себе»), греч. ἔτης, эл. έτης м. «родич, друг», ἕταρος, позднее ἕταιρος, «товарищ, спутник», готск. swēs «собственный», др.-инд. svás «свой», русск. свой (см.) и др. Ср. свой челове́к, своя́. .
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
действие
|
|
---|
- Английскийen: suit; marriage proposal
- Армянскийhy: խնամախոսություն, հարսնախոսություն
- Башкирскийba: ҡоҙалау
- Белорусскийbe: сватанне ср.
- Горномарийскийmrj: сватайымаш
- Древнегреческий†grc: μνήστευμα; μνηστύς
- Идишyi: שדכנות ср.; שידוך м.
- Испанскийes: arreglo de matrimonio, esponsalicias
- Итальянскийit: richiesta di matrimonio, fidanzamento
- Казахскийkk: құдалық; құда түсушілік
- Киргизскийky: куда түшүү, жуучу түшүрүү, кызайттыру
- Кумыкскийkum: гелешив; гелечилик
- Латинскийla: procatio ж.
- Литовскийlt: pasipiršimas; piršimas; piršlybos
- Марийскийchm: путлымаш; тулартымаш; тулартыме
- Немецкийde: Bewerbung ж.; Brautwerbung ж.
- Польскийpl: swatanie
- Португальскийpt: pedido de casamento, esponsais
- Таджикскийtg: хостгорӣ, миёнаравӣ; хостгоршавӣ
- Татарскийtt: кодалау
- Тувинскийtyv: куда
- Турецкийtr: dünürlük; görücülük
- Туркменскийtk: gudaçylyk; söz aýdyş; söz aýtmaklyk
- Украинскийuk: сватання ср.
- Французскийfr: demande en mariage, recherche en mariage
- Чешскийcs: námluvy
- Шведскийsv: frieri (sv) ср.
- Эвенкийскийevn: маӈара̄н, да̄н
- Эсперантоиeo: svatado
- Эстонскийet: kosjad; kosimine
- Якутскийsah: дурууска; сыбааттаа-һын, суорумньулааһын (по гл. сватать); кэргэн ыйыттарыы, кэргэн кэпеэтии (по гл. свататься)
|
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|