Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сверхтеку́честь сверхтеку́чести
Р. сверхтеку́чести сверхтеку́честей
Д. сверхтеку́чести сверхтеку́честям
В. сверхтеку́честь сверхтеку́чести
Тв. сверхтеку́честью сверхтеку́честями
Пр. сверхтеку́чести сверхтеку́честях

сверх-те-ку́-честь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: сверх-; корень: -тек-; суффиксы: -уч-есть.

Произношение править

  • МФА: [ˌsvʲerxtʲɪˈkut͡ɕɪsʲtʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. физ. свойство по значению прилагательного сверхтекучий; способность некоторых веществ протекать через узкие щели и капилляры без трения; также фазовое состояние, при котором вещество обладает такой способностью, а его вязкость уменьшается до нуля ◆ Необходимо также определить условия фиксирования электрических зарядов на поверхности капилляров и труб (электретов) и изучить возможность возникновения в них сверхтекучести. Наталья Редькина, Генрих Ходаков, «Эффект сверхтекучести водных растворов в поровых капиллярах при обычных температурах», 2002 г. // «Российский химический журнал» [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. свойство, агрегатное состояние, текучесть

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От прил. сверхтекучий, далее из сверх- + текучий, далее от течь, далее из праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править