сегодня ты, а завтра я

Русский править

Тип и синтаксические свойства сочетания править

сегодня ты, а завтра я

Устойчивое сочетание.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. об изменчивости, превратности судьбы, которая делает счастливым (несчастным) то одного, то другого человека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Этимология править

Первоисточник — Библия. В Ветхом Завете (Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, гл. 38, ст. 21—23) содержится увещевание в адрес человека, горюющего над умершим: «Не забывай о сем, ибо нет возвращения; и ему ты не принесешь пользы, а себе повредишь.《…》Вспоминай о приговоре надо мною, потому что он также и над тобою: мне вчера, а тебе сегодня». С упокоением умершего успокой и память о нем, и утешься о нем по исходе души его».

В настоящей форме — «сегодня ты, а завтра я» — выражение стало популярным благодаря опере (премьера — 7 декабря 1890 г.) П. И. Чайковского «Пиковая дама».

Перевод править

Список переводов

Библиография править

  • Вадим Серов. Сегодня ты, а завтра я // Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс», 2003.