Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я скоща́ю скоща́л
скоща́ла
Ты скоща́ешь скоща́л
скоща́ла
скоща́й
Он
Она
Оно
скоща́ет скоща́л
скоща́ла
скоща́ло
Мы скоща́ем скоща́ли
Вы скоща́ете скоща́ли скоща́йте
Они скоща́ют скоща́ли
Пр. действ. наст. скоща́ющий
Пр. действ. прош. скоща́вший
Деепр. наст. скоща́я
Деепр. прош. скоща́в, скоща́вши
Пр. страд. наст. скоща́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… скоща́ть

ско-ща́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — скостить.

Корень: -скощ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. скидывать со счёта, уменьшать сумму, цену, долг и т. п. ◆ 〈…〉 а он ― не пастушонок, а богатый купец, у которого чертухинские мужики из долгов не вылезают, хотя он им, по знакомству и чтобы не били, скощает. С. А. Клычков, «Князь мира», 1927 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. скащивать

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. убавлять

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От выражения «скидывать кости» (на счётах), далее от праслав. *kostь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кость (др.-греч. ὀστέον «кость»), русск. кость, укр. кість (род. п. ко́сти), болг. кост, сербохорв. ко̑ст (род. п. ко̏сти), словенск. kȏst (род. п. -ȋ), чешск. kost, словацк. kоsť, польск. kość, в.-луж., н.-луж. kosć. Родственно лат. соstа «ребро», ср.: сербохорв. ко̑ст «ребро». Здесь предполагают существование и.-е. приставки k- и пытаются сблизить с др.-инд. ásthi ср. р. «кость», авест. ast-, asti-, греч. ὀστέον, лат. ōs (род. п. ossis «кость». По мнению Мейе, это была первонач. основа среднего рода на -i. Миккола исходит из *osthr̥k-, предполагая метатезу k, что остаётся сомнительным. Неприемлемо объяснение из лат. costa от *сохtа — к coxa «бедро» вопреки Видеману, а также сравнение с др.-инд. kī́kasā ж. «позвоночный столб» и с др.-инд. kāṣṭhám, kā́ṣṭham «полено». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править