РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ску́ка ску́ки
Р. ску́ки ску́к
Д. ску́ке ску́кам
В. ску́ку ску́ки
Тв. ску́кой
ску́кою
ску́ками
Пр. ску́ке ску́ках

ску́-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -скук-; окончание: . [Тихонов, 1996]

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ˈskukə], мн. ч. [ˈskukʲɪ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. душевное томление, уныние, тоска от отсутствия дела или интереса к окружающему ◆ Муж всегда в городе и возвращается только ночью, да и то не каждый день, и у меня, признаться, такая скука, что просто смерть. А. П. Чехов, «Огни», 1888 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Скука мгновенно исчезла с лица засыпавшей до этого Амбры, и теперь она с настороженным вниманием тоже прислушивалась к разговору. А. В. Геласимов, «Год обмана», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. отсутствие веселья, занимательности, тоска, царящая где-либо, вызываемые чем-либо ◆ Ну, тепе́рь тишина́ у вас в до́ме воцари́тся. Ах, кака́я ску́ка! Хоть бы де́ти чьи́-нибудь! Н. А. Островский, «Гроза», 1860 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В «Сонной одури», например, мы точно видим собственными глазами залу судебных заседаний, над которой царит безнадежная, непроходимая скука, ― и для нас понятны смутные образы, навеваемые ею на дремлющего адвоката. К. К. Арсеньев, «Беллетристы последнего времени», 1887 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. скукота, томление

АнтонимыПравить

  1. интерес, энтузиазм, возбуждение
  2. веселье

ГиперонимыПравить

  1. состояние

ГипонимыПравить

  1. скукотища

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: сербохорв. ску́чити, ску̑чи̑м «теснить, поставить в затруднительное положение», словенск. skúčati «скулить, визжать», чешск. skučet, skoukat «выть, скулить», словацк. skučаť «скулить, визжать, свистеть». Неотделимо от -ку́ка, ку́кать. Неверна реконструкция *kǫkа ввиду польск. dokuczyć, -kuczać «надоедать, докучать», точно так же, как сравнение с лит. keñkti, keñkia «причинять боль», kanka «мука, боль», др.-прусск. cānхtin (вин. ед.), «воспитание, дисциплина». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить