Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сленги́зм сленги́змы
Р. сленги́зма сленги́змов
Д. сленги́зму сленги́змам
В. сленги́зм сленги́змы
Тв. сленги́змом сленги́змами
Пр. сленги́зме сленги́змах

слен-ги́зм

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -сленг-; суффикс: -изм.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [sɫɛnˈɡʲizm], мн. ч. [sɫɛnˈɡʲizmɨ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. лингв. сленговое слово или фразеологизм, возникшее и первоначально употреблявшееся в отдельных социальных группах, и отражающее ценностную ориентацию этих групп ◆ В данном примере английский сленгизм «bob» переведён стилистически нейтральным словом «шиллинг»; однако, использовав метод компенсации, переводчик придал разговорный оттенок высказыванию, переведя стилистически нейтральное слово «paid» словом «выложил», имеющим в русском языке стилистически сниженный оттенок.

Синонимы править

  1. арготизм

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. жаргонизм

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от сущ. сленг + -изм, далее от англ. slang «жаргон», далее из неустановленной формы. Слово встречается с 1756 г. в знач. «лексика воров и бродяг»; с 1801 — применительно к жаргону любой профессиональной или социальной группы. Попытки найти источник слова в «sling», «thieves’ language», норв. slengenamn «прозвище» и т. п. следует отнести к народной этимологии. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править