РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я сожале́ю сожале́л
сожале́ла
Ты сожале́ешь сожале́л
сожале́ла
сожале́й
Он
Она
Оно
сожале́ет сожале́л
сожале́ла
сожале́ло
Мы сожале́ем сожале́ли
Вы сожале́ете сожале́ли сожале́йте
Они сожале́ют сожале́ли
Пр. действ. наст. сожале́ющий
Пр. действ. прош. сожале́вший
Деепр. наст. сожале́я
Деепр. прош. сожале́в, сожале́вши
Пр. страд. наст. сожале́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… сожале́ть

со-жа-ле́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующего глагола совершенного вида нет.

Корень: -сожал-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. неперех. испытывать чувство печали, огорчения, вызванное утратой, сознанием невозможности изменить или осуществить что-либо ◆ Но узнав, что Нарумов не инженер, а конногвардеец, она сожалела, что нескромным вопросом высказала свою тайну ветреному Томскому. А. С. Пушкин, «Пиковая дама», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Я не мог не сожалеть о слабости почтенного воина, который, наперекор собственному убеждению, решался следовать мнениям людей несведущих и неопытных. А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. ◆ Она тогда имела на меня влияние благотворительное, а теперь — теперь, когда вспомню, то вся кровь приходит в волнение. И сожалею, зачем я не так добр, зачем душа моя не так чиста, как бы я хотел. М. Ю. Лермонтов, «Странный человек», 1831 г. ◆ Отъездом моим прекращаются все недоразумения; а сожалеть обо мне едва ли кто-нибудь будет. И. С. Тургенев, «Рудин», 1856 г.
  2. перех. с о + предл. п. или с вин. п. (устар.) испытывать жалость к кому-либо ◆ Софье Николавне всё это рассказали, она чрезвычайно сожалела о нём, ласково заговаривала, стараясь как-нибудь втянуть его в дружескую беседу, но напрасно: суровый, мрачный и гордый генерал непреклонно молчал. С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. [НКРЯ] ◆ Анна Андреевна искренно плакала, от всей души сожалея моего героя и пренаивно желая хоть чем-нибудь помочь ему в его несчастиях, что понял я из её восклицаний. Н. К. Михайловский, «Жестокий талант», 1882 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

  1. жалеть, раскаиваться, досадовать; жалковать (прост.), тосковать
  2. жалеть (+ вин. п.), сочувствовать

АнтонимыПравить

  1. ликовать
  2. злорадствовать

ГиперонимыПравить

  1. огорчаться, печалиться
  2. сопереживать

ГипонимыПравить

  1. скорбеть

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «жал-»

ЭтимологияПравить

Образовано из со- + жалеть, далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жалити (др.-греч. ὀλοφύρεσθαι), русск. жалеть, укр. жаліти, болг. жа́ля, жале́я, сербохорв. жа̏лити, словенск. žáliti, чешск. želet, словацк. želeť; с др. ступенью корневого гласного: др.-русск. желя «печаль, скорбь». Родственно лит. gélti, gẽlia, gė́elė «очень болеть, жалить», gìlstu, gilaũ, gìlti «заболеть», латышск. dzelt «колоть», англос. cwëlan «умирать», др.-в.-нем. quëlan «испытывать боль». С другим вокализмом: др.-в.-нем. quâla ж. «мучение», арм. kełem «мучаю, терзаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

огорчаться
тосковать
испытывать жалость

БиблиографияПравить

  • Зализняк Анна А. О семантике сожаления // Арутюнова Н. Д. (отв. ред.). Логический анализ языка: Прагматика и проблемы интенсиональности. М.: Наука, 1988, с. 00-00.
  • Zalizniak Anna A. De la nature du regret // Bulletin de la Société de linguistique générale et appliquée. № 17. Université de Bezançon, 1991/1992, pp.00-00.
  • Зализняк Анна А. О семантике сожаления // Зализняк Анна А.. Многозначность в языке и способы её представления. М.: Языки славянских культур, 2006, с. 87-115.