Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. стра́дник стра́дники
Р. стра́дника стра́дников
Д. стра́днику стра́дникам
В. стра́дника стра́дников
Тв. стра́дником стра́дниками
Пр. стра́днике стра́дниках

стра́д-ник

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -страд-; суффикс: -ник [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. истор. на Руси XIV—XVI веков — холоп, находившийся на барщинных работах в хозяйстве феодала ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). [НКРЯ]
  2. истор. человек незнатного происхождения ◆ Стал гулять за царским столом вместе со страдниками, с Грязными, с Басмановыми! А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1862 г. [НКРЯ]
  3. устар. батрак, работник (обычно — нанимаемый на время полевой страды) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. страдный человек

Антонимы править

  1. барин

Гиперонимы править

  1. холоп

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от сущ. страда, из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. страдати «стараться, добиваться» (страдалъ за тотъ миръ «добивался мира», смол. грам. 1229 г.), ст.-слав. страдати, страждѫ (πάσχω; Супр.), болг. страда́я, стра́дам «страдаю», сербохорв. стра́дати, стра̑да̑м, словенск. strádati, strádam «бедствовать», чешск. strádat «страдать», словацк. strádаť, польск. stradać, в.-луж. tradać, -аm, н.-луж. tšadaś «бедствовать». Любопытно отметить постра́да «конец жатвы, начало молотьбы», псковск., тверск. (Даль). Считают родственными лат. strēnuus «усердный, предприимчивый», греч. στρηνής, στρηνός «острый, грубый», στρηνές ̇ σαφές, ἰσχυρόν, τραχύ, ἀνατεταμένον (Гесихий), στρηνύζω «издаю пронзительный крик (о слоне)», στρῆνος ср. р. «задорный нрав», норв. sterra «ревностно стремиться», sterren «упрямый». С др. стороны, предполагают родство с раде́ть (см.), реконструируя вариант с подвижным s-. Точно так же, как и это, едва ли удачно сравнение с др.-исл. strit «тяжелая работа». Интересно отметить др.-русск. страдомаıа землıа «пахотная земля», часто в ХV в. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править

Украинский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. стра́дник стра́дники
Р. стра́дника стра́дників
Д. стра́дникові, стра́днику стра́дникам
В. стра́дника стра́дників
Тв. стра́дником стра́дниками
М. стра́дникові, стра́днику стра́дниках
Зв. стра́днику стра́дники

стра́д-ник

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. страдалец, мученик ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. истор. страдник (аналог. русск. слову в знач. 1) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. страдати «стараться, добиваться» (страдалъ за тотъ миръ «добивался мира», смол. грам. 1229 г.), ст.-слав. страдати, страждѫ (πάσχω; Супр.), болг. страда́я, стра́дам «страдаю», сербохорв. стра́дати, стра̑да̑м, словенск. strádati, strádam «бедствовать», чешск. strádat «страдать», словацк. strádаť, польск. stradać, в.-луж. tradać, -аm, н.-луж. tšadaś «бедствовать». Любопытно отметить постра́да «конец жатвы, начало молотьбы», псковск., тверск. (Даль). Считают родственными лат. strēnuus «усердный, предприимчивый», греч. στρηνής, στρηνός «острый, грубый», στρηνές ̇ σαφές, ἰσχυρόν, τραχύ, ἀνατεταμένον (Гесихий), στρηνύζω «издаю пронзительный крик (о слоне)», στρῆνος ср. р. «задорный нрав», норв. sterra «ревностно стремиться», sterren «упрямый». С др. стороны, предполагают родство с раде́ть (см.), реконструируя вариант с подвижным s-. Точно так же, как и это, едва ли удачно сравнение с др.-исл. strit «тяжелая работа». Интересно отметить др.-русск. страдомаıа землıа «пахотная земля», часто в ХV в. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править