Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. страховщи́ца страховщи́цы
Р. страховщи́цы страховщи́ц
Д. страховщи́це страховщи́цам
В. страховщи́цу страховщи́ц
Тв. страховщи́цей
страховщи́цею
страховщи́цами
Пр. страховщи́це страховщи́цах

стра-хов-щи́-ца

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -страх-; суффиксы: -ов-щиц; окончание: .

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [strəxɐfˈɕːit͡sə], мн. ч. [strəxɐfˈɕːit͡sɨ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. женск. к страховщик; представительница страховой компании ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От гл. страховать, далее из праслав. *straxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править