РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я стяну́сь стяну́лся
стяну́лась
Ты стя́нешься стяну́лся
стяну́лась
стяни́сь
Он
Она
Оно
стя́нется стяну́лся
стяну́лась
стяну́лось
Мы стя́немся стяну́лись стя́немся
стя́немтесь
Вы стя́нетесь стяну́лись стяни́тесь
Они стя́нутся стяну́лись
Пр. действ. прош. стяну́вшийся
Деепр. прош. стяну́вшись

стяну́ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3c. Соответствующий глагол несовершенного вида — стягиваться.

Приставка: с-; корень: -тя-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [sʲtʲɪˈnut͡sːə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. туго завязаться, затянуться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. стянуть себя чем-либо (поясом, корсетом и т.п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. соединиться, смыкаясь концами, краями; сблизиться, сдвинуться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. собраться в складки, сборки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. сжаться, сузиться, сократиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. собраться, сосредоточиться в одном месте (о большом количестве кого-либо, чего-либо) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано добавлением -ся к гл. стянуть, далее из с- + тянуть, далее от тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», русск.-церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». В рус. языке XI–XVII вв. изв. тѧгнꙋти и тѧнꙋти, тянуть вдругъ отмечено в словаре 1731 г., тянуть – с 1771 г.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить