МокшанскийПравить

сяда (местоимение)Править

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

ся́-да

Местоимение.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. образует сравнительную степень прил. и нареч. более, либо переводится простой сравнительной степенью определяемого слова ◆ сяда акша — белее ◆ сяда вии — сильнее / более сильный ◆ сяда оцю — больше (чем ...) ◆ сяда кайгиста — громче / более громко ◆ Тумось сяда сери келуть коряс. — Дуб выше берёзы. О. Е. Поляков, «Учимся говорить по-мокшански», 1995

СинонимыПравить

  1. сядонга

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

сяда (числительное)Править

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

ся́-да

Числительное.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. сто ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить

  • О. Е. Поляков Учимся говорить по-мокшански. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1995. — С. 28, 132, 135. — 200 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7595-0965-9.
  • В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина Русско-мокшанско-эрзянский словарь = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс / Ю. А. Мишанин. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 24, 463. — 532 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6.
  • В. И. Щанкина Мокшанско-русский, русско-мокшанский словарь = Мокшень-рузонь валкс. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 148, 195, 420. — 448 с. — 3000 экз. — ISBN 5-7595-0578-5.
  • А. К. Имяреков Мокшанско-русский словарь. Начальная школа = Мокшанско-русскяй словарь. Начальнай школанди. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1953. — С. 108. — 128 с. — 3000 экз.