Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. те́зис те́зисы
Р. те́зиса те́зисов
Д. те́зису те́зисам
В. те́зис те́зисы
Тв. те́зисом те́зисами
Пр. те́зисе те́зисах

те́-зис

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -тез-; суффикс: -ис [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈtɛzʲɪs
    (файл)
    мн. ч. [ˈtɛzʲɪsɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. филос. положение, истинность которого должна быть доказана [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Вопреки расхожим представлениям о том, что вся страна «спит и видит» поселиться в Москве, наш опрос не подтвердил этот тезис: из всех городов Москва оказалась лишь на 1 % притягательнее Санкт-Петербурга и уж явно проигрывает областным центрам. Ю. Ф. Флоринская, Т. Г. Рощина, «Жизненные планы выпускников школ из малых городов», 2004 г. // «Человек» [НКРЯ]
  2. мн. ч. кратко сформулированные основные положения доклада, лекции, сообщения и т. д. [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. в идеалистической философии Гегеля — исходная ступень диалектического развития [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. в античном стихосложении — место в стихе, не несущее ритмического ударения и в сочетании с сильными слогами образующее ритм стиха [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. муз. ударная часть такта [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. сленг кандидатская диссертация [≈ 6][≠ 6][▲ 6][▼ 6] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6.  —

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От др.-греч. θέσις «размещение, предложение», от гл. τίθημι «класть, ставить» (восходит к праиндоевр. *dhē- «класть, ставить»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. thesis. В значении «кандидатская диссертация» — от англ. PhD-thesis.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

положение, истинность которого должна быть доказана