Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я телю́сь тели́лся
тели́лась
Ты те́лишься тели́лся
тели́лась
тели́сь
Он
Она
Оно
те́лится тели́лся
тели́лась
тели́лось
Мы те́лимся тели́лись
Вы те́литесь тели́лись тели́тесь
Они те́лятся тели́лись
Пр. действ. наст. теля́щийся
Пр. действ. прош. тели́вшийся
Деепр. наст. теля́сь
Деепр. прош. тели́вшись
Будущее буду/будешь… тели́ться

те-ли́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол совершенного вида — отелиться.

Корень: -тел-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [tʲɪˈlʲit͡sːə]

Семантические свойства

Значение

  1. рожать детёныша, телёнка (о корове, самке оленя, лося и некоторых других животных) ◆ У меня во дворе четыре коровушки, и никогда не бывало, чтобы все разом телились М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»
  2. перен. разг. медлить, пребывать в нерешительности ◆ Что ты телишься?

Синонимы

  1. отеляться
  2. медлить, мешкать, тормозить, втыкать, тупить

Антонимы

  1. спешить, торопиться

Гиперонимы

  1. рожать, рождать, приносить
  2. ?

Гипонимы

Согипонимы

  1. жеребиться, котиться, пороситься, щениться, ощеняться, ягниться, объягняться
  2. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем тел⁽ʲ⁾-/тёл⁽ʲ⁾-

Этимология

Происходит от праслав. *telę, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теля ср. р. «телёнок», тельць, телица, сербск.-церк.-слав. телѧ (др.-греч. μόσχος), ст.-слав. тельць, укр. теля́ (род. п. -я́ти ср. р.), болг. теле́ ср. р., сербохорв. тѐле (род. п. -ета), словенск. tẹ́le (род. п. -étа ср. р.), чешск. tеlе, словацк. tеľа, польск. cielę (род. п. -ęсiа), в.-луж. ćеlо, н.-луж. śеlе. Праслав. *telę (род. п. *telęte), родственно вост.-лит. tẽlias «телёнок», латышск. tel̨š, tęlę̄ns — то же. Далее сближают с арм. t`alun «толстый», пытаются установить родство с лат. tollō, tulī, tollere «поднимать», греч. τλῆναι, ταλάσσαι «выносить», готск. þulan, др.-в.-нем. dole^n «выносить, терпеть», нов.-в.-нем. dulden — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

рожать телёнка
медлить

Библиография