Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. теплы́нь теплы́ни
Р. теплы́ни теплы́ней
Д. теплы́ни теплы́ням
В. теплы́нь теплы́ни
Тв. теплы́нью теплы́нями
Пр. теплы́ни теплы́нях

теплы́нь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -тепл-; суффикс: -ынь [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. тёплый день, тёплая погода ◆ Но, если не хочешь дрожать под дождем, ― езжай на юг, где теплынь и жара. М. Г. Гиголашвили, «Чертово колесо», 2007 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. тепло

Антонимы править

  1. холодрыга, колотун

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. тепло и прил. тёплый, далее из праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править