Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.тка́ныйтка́ноетка́наятка́ные
Р.тка́ноготка́ноготка́нойтка́ных
Д.тка́номутка́номутка́нойтка́ным
В.    одуш.тка́ноготка́ноетка́нуютка́ных
неод. тка́ный тка́ные
Т.тка́нымтка́нымтка́ной тка́ноютка́ными
П.тка́номтка́номтка́нойтка́ных
Кратк. форма*тка́н*тка́но*тка́на*тка́ны

тка́-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a, §7. Краткие формы обычно избегаются из-за совпадения с формами прич. от глагола ткать.

Корень: -тк-; суффиксы: ; окончание: -ый.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. изготовленный тканьём ◆ Вообще-то и дома можно отличить при некотором навыке трикотажный мех от тканого. Л. Ольгин, «Как обращаться с искусственным мехом», 1968 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ] ◆ Вышивка и тканая отделка помещается там, где проходит граница рубахи и открытого тела: на сосборенном вороте, оплечье, манжетах. «Живая нить времен», 2001 г. // «Жизнь национальностей» [НКРЯ] ◆ Из-за хрупкости углеродных волокон и нитей их текстильная переработка в тканые и нетканые материалы весьма затруднительна. Кирилл Перепелкин, «Углеродные волокна и углеволокнистые материалы», 2003 г. // «Текстиль» [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

  1. нетканый

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от прич. тканный от гл. ткать, далее из праслав. *tъkati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тъкати, тъку, ст.-слав. тъкати, тъкѫ (др.-греч. ὑφαίνειν), русск. ткать, укр. тка́ти, тчу, болг. тъка́, сербохорв. тка̏ти, тче̑м, словенск. tkáti, tčèm, tkȃm, чешск. tkát, tku, словацк. tkаť, польск. tkać, tkę, в.-луж. tkać, н.-луж. tkaś. Связано с ткнуть, ткну, ты́кать, итер., укр. ткну́ти, русск.-церк.-слав. истъкнѫти «еffоdеrе», словенск. tǝkníti, táknem «касаться», чешск. tknouti «ткнуть, кольнуть», польск. tkać, tḱam «пихать», н.-луж. tkaś — то же. Др. ступень чередования: ты́кать. Праслав. *tъkati родственно латышск. tukste^t, -u, -ẽju «стучать, колотить», tauce^t, -ẽju «толочь в ступе», греч. τύκος м. «молот, долото», τυκίζω «отесываю камни», др.-ирл. toll «полый» (*tukslo-), англос. đýn, đýan «давить, жать, толкать», др.-в.-нем. du^hen «придавливать». По мнению этимолога Миклошича, слова со знач. «ткать» следует отделять от слов со знач. «колоть, тыкать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править