РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. торго́вец торго́вцы
Р. торго́вца торго́вцев
Д. торго́вцу торго́вцам
В. торго́вца торго́вцев
Тв. торго́вцем торго́вцами
Пр. торго́вце торго́вцах

тор-го́-вец

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -торг-; суффиксы: -ов-ец [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [tɐrˈɡovʲɪt͡s
    (файл)
    мн. ч. [tɐrˈɡoft͡sɨ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. тот, кто занимается частной торговлей ◆ Но торговцы железом и медью принуждены были оставлять весь свой товар в лавках, так как стоимость его была ниже стоимости перевозки. Ф. В. Ростопчин, «Записки о 1812 годе», 1823 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. тот, кто занимается мелкой — рыночной или уличной — торговлей ◆ Панкратий властно ходил по городскому базару в своих высоких сапогах и меховой шапке, переходя от торговца к торговцу, разузнавая цены и заключая сделки. И. Н. Потапенко, «Шестеро», 1890—1895 г. ◆ Уже по дороге деньги тратим на лакомства ― леденцы или кусок халвы у уличных торговцев, те специально выбирают места недалеко от школ. М. П. Шишкин, «Венерин волос», 2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. продавец, торгаш, коммерсант, купец

АнтонимыПравить

  1.  —

ГиперонимыПравить

  1. коммерсант

ГипонимыПравить

  1. коробейник, офеня, спекулянт, торгаш; виноторговец

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. торговать, далее от существительного торг, далее от праслав. *tъrgъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. търгъ, ст.-слав. тръгъ (др.-греч. ἀγορά), тръговьнъ, тръговиште, укр. торг (род. п. -у), болг. търг, сербохорв. тр̑г «площадь, рынок; товар», словенск. tȓg «рынок», чешск., словацк. trh, польск. targ, в.-луж. torhośćo. Праслав. *tъrgъ (основа на -u) родственно лит. tur̃gus «рынок», латышск. tìrgus — то же, венетск. Τεργέστε «Триест» (Страбон), Opitergium, местн. н. на территории Венеции (буквально «хлебный рынок» или «товарный рынок»), иллир. tergitio «negotiator», абл. tregë «рынок». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов