Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.тя́говыйтя́говоетя́говаятя́говые
Р.тя́говоготя́говоготя́говойтя́говых
Д.тя́говомутя́говомутя́говойтя́говым
В.    одуш.тя́говоготя́говоетя́говуютя́говых
неод. тя́говый тя́говые
Т.тя́говымтя́говымтя́говой тя́говоютя́говыми
П.тя́говомтя́говомтя́говойтя́говых

тя́-го-вый

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -тяг-; суффикс: -ов; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным тяга [4, 5, 6]  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. свойственный тяге [4, 5, 6], характерный для нее  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. служащий для перемещения чего-л.  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. связанный с обслуживанием машин, технических устройств, обеспечивающих эксплуатацию подвижного состава на железнодорожном транспорте  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -тя-/-тяг-/-тяж-

Этимология

править

От сущ. тяга, далее из праслав. *tęg-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», русск. тяга, тяга́ть, тяну́ть, тяга́ться, тя́жба, тягло́, тя́глый, укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť – то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. *tęg-, *tęgnǫti родственно авест. ɵаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», ɵanvan-, ɵanvar- ср. р. «лук», осет. t̔уnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala – то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis «дышло» (*teŋksmō). Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править