Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я *убежу́ убеди́л
убеди́ла
Ты убеди́шь убеди́л
убеди́ла
убеди́
Он
Она
Оно
убеди́т убеди́л
убеди́ла
убеди́ло
Мы убеди́м убеди́ли убеди́м
убеди́мте
Вы убеди́те убеди́ли убеди́те
Они убедя́т убеди́ли
Пр. действ. прош. убеди́вший
Деепр. прош. убеди́в, убеди́вши
Пр. страд. прош. убеждённый

у·бе-ди́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Образование формы будущего времени 1-го лица единственного числа затруднено. Соответствующий глагол несовершенного вида — убеждать.

Участники ситуации, описываемой с помощью убедить:   субъект (им. п.),   реципиент (вин. п.),  обстоятельство (в + предл. п.).

Корень: -убед-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. заставить поверить чему-либо, уверить в чём-либо ◆  — И вы давно приняли христианство? — Нет, не очень давно… — Кто же вас убедил, — говорю, — в христианстве? Н. С. Лесков, «Владычный суд», 1877 г. [НКРЯ] ◆ Знайте же, что никогда вам не убедить никого в социализме путём голословного убеждения. Ф. М. Достоевский, «Записные книжки», 1850—1881 г. [НКРЯ] ◆  — Да и спорить-то не из чего? Язык только чесать, толку ведь никакого из того не выйдет — баловство одно, а больше ничего. Для че спорить? — Для того, чтоб убедить противника, чтоб он свою веру оставил и к вам превратился, — внушительно сказал Андрей Иваныч. П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. [НКРЯ]
  2. с инф. склонить к чему-либо, заставить согласиться на что-либо ◆ Он убедил робкого митрополита ехать к государю. Н. С. Лесков, «Борьба за преобладание. (1820—1840)», 1882 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. уговорить, доказать, уверить, склонить на чью-либо сторону, перетянуть (кого, куда)
  2. -

Антонимы править

  1. -
  2. -

Гиперонимы править

  1. уговорить, уверить
  2. -

Гипонимы править

  1. -
  2. -

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от русск.-церк.-слав. убедити, судя по -жд- в форме несов. вида, от у- + русск.-цслав. беди́ть «приносить беду», сюда же победи́ть, убеди́ть, укр. бiди́ти «ругать», ст.-слав. бѣждѫ, бѣдити «принуждать», болг. бедя́ «клевещу». Исконнородственно готск. baidjan «принуждать», ср.-в.-нем. beitten – то же, алб.  «присяга», далее, вероятно, др.-греч. πείθω, πέποιθα «убеждаю, уговариваю», лат. fīdo «доверяю», см. Бернекер, 1, 54; Розвадовский, RS 2, 105; Траутман, BSW 23. Заимствование из герм. не представляется вероятным, вопреки Хирту (PBB 23, 331), Мейе (Et. 252); см. также Торп 270 и сл. . Первоначально, очевидно, связано с беда. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править

  • Лауфер Н. И., Моисеева Н. В. Семантическая структура предикативов ментального воздействия (убедить, уверить, уговорить) // М.: Издательство МГУ, 1995, № 2 Вестник Московского университета, Серия 9. Филология. 68-71.