Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  будущ. прош. повелит.
Я уколю́сь уколо́лся
уколо́лась
Ты уко́лешься уколо́лся
уколо́лась
уколи́сь
Он
Она
Оно
уко́лется уколо́лся
уколо́лась
уколо́лось
Мы уко́лемся уколо́лись уко́лемся
уко́лемтесь
Вы уко́летесь уколо́лись уколи́тесь
Они уко́лются уколо́лись
Пр. действ. прош. уколо́вшийся
Деепр. прош. уколо́вшись

у·ко-ло́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 10c. Соответствующие глаголы несовершенного вида — колоться, укалываться.

Приставка: у-; корень: -кол-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. уколоть себя, наткнувшись на что-либо острое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. ввести себе лекарственный препарат или получить укол лекарственного препарата с помощью шприца ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. жарг. ввести себе наркотик при помощи шприца ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. напороться
  2. упороться

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Образовано добавлением -ся к гл. уколоть, далее у- + колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править