Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я унесу́ унёс
унесла́
Ты унесёшь унёс
унесла́
унеси́
Он
Она
Оно
унесёт унёс
унесла́
унесло́
Мы унесём унесли́ унесём
унесёмте
Вы унесёте унесли́ унеси́те
Они унесу́т унесли́
Пр. действ. прош. унёсший
Деепр. прош. унеся́, унёсши
Пр. страд. прош. унесённый

у·нес-ти́

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b⑨. Вариант прош. деепр. унёсши является устаревшим. Соответствующий глагол несовершенного вида — уносить.

Приставка: у-; корень: -нес-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. взяв, подняв, нагрузив на себя, удалить откуда-либо, переместить куда-либо; уходя, взять с собой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. сместить, переместить прочь, увлекая силой своего движения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. взять чужое без спросу, тайком; украсть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. прекратить чье-либо существование, лишить жизни ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. нести
  2. дебилизм
  3. унести

Антонимы править

  1. принести
  2. пригнать, подогнать

Гиперонимы править

  1. переместить, удалить

Гипонимы править

  1. утащить, вынести

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано из у- + нести, от праслав. *nesti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нєсти, несѫ (др.-греч. φέρειν, ἐκκομίζειν), русск., укр. нести, болг. неса́, сербохорв. нѐсти, нѐсе̑м, словенск. nesti, nésem, чешск. nést, nesu, словацк. niesť, nesiem, польск. nieść, niosę, в.-луж. ńesć, н.-луж. ńasć; восходит к праиндоевр. *(e)nek'- «нести». Родственно лит. nèšti, nešù «нести», латышск. nest, nęsu, nesu «нести», nēsāt «носить», др.-инд. nác̨ati «получает, достигает», авест. nasaiti — то же, др.-греч. аор. ἤνεγκον, ἐνεγκεῖν «нести», пф. ἐνήνοχα, аор. страд. ἠνέχθην и ποδηνεκής «до самых ног», лат. nаnсīsсоr «достигаю», nactus, готск. gаnаh «достаточно», binah «можно, должно», др.-инд. ac̨nṓti, ac̨nutḗ «достигает», авест. аšnаоiti — то же, армянск. hаsаnеm «прибываю», тохар. В eṅk- «нести», хетт. ninikzi «поднимает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

взяв, подняв, удалить
сместить вдаль силой своего движения
украсть
убить

Анаграммы править

Библиография править