Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. усто́йчивость усто́йчивости
Р. усто́йчивости усто́йчивостей
Д. усто́йчивости усто́йчивостям
В. усто́йчивость усто́йчивости
Тв. усто́йчивостью усто́йчивостями
Пр. усто́йчивости усто́йчивостях

у·сто́й-чи-вость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: у-; корень: -стой-; суффиксы: -чив-ость [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ʊˈstojʨɪvəsʲtʲ
    (файл)
    мн. ч. [ʊˈstojʨɪvəsʲtʲɪ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. свойство по значению прилагательного устойчивый; способность сохранять своё положение при наличии внешних воздействий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. способность сохранять своё состояние, сопротивляться, противостоять внешним воздействиям (химическим, тепловым, психологическим и т. п.) ◆ Поток сознания индивидуума борется с внушаемыми идеями, как организм с бактериями, стремящимися разрушить устойчивость равновесия. В. М. Бехтерев, «Внушение и его роль в общественной жизни», 1898-1925 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен. продолжительность, неизменность чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. частичн.: стабильность, неколебимость, непоколебимость, неподвижность
  2. стойкость, сопротивляемость
  3. продолжительность, стабильность, неизменность

АнтонимыПравить

  1. неустойчивость, шаткость
  2. податливость
  3. неустойчивость, нестабильность, волатильность

ГиперонимыПравить

  1. свойство

ГипонимыПравить

  1. остойчивость, прочность, взломоустойчивость
  2. газоустойчивость

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от прил. устойчивый и гл. устоять, далее из у- + стоять, далее от праслав. *stojati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѬ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. сто̀jи̑м, ста̀jати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остается на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить