РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. у́стье у́стья
Р. у́стья у́стий
у́стьев
Д. у́стью у́стьям
В. у́стье у́стья
Тв. у́стьем у́стьями
Пр. у́стье
у́стьи
у́стьях

у́сть·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 6*a[(2)] по классификации А. А. Зализняка); Форма род. п. мн. ч. у́стий является устаревшей.

Корень: -устьj-; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. место впадения реки в другой водоём ◆ Река Анюй в устье разбивается на шесть рукавов, образуя дельту, причём чистая его вода с такой силой входит в протоку Дырен, что прижимает мутную амурскую воду к противоположному берегу. В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. выходное отверстие чего-либо, жерло ◆ От угольев ещё чуть-чуть краснеется устье печи. Е. И. Замятин, «Север», 1918 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. жерло

АнтонимыПравить

  1. исток

ГиперонимыПравить

  1. место
  2. отверстие

ГипонимыПравить

  1. дельта, эстуарий

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от др.-русск. устье ср. р., усть ж. — то же, часто в составе местн. нн., напр. Усть-Двинск, Усть-Нарова и т. п. От уста, из праслав. *ustа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. ѹста (др.-греч. στόμα), русск. уста, укр. вуста, белор. вусны, болг. уста́, сербохорв. у́ста, словенск. ústa, чешск., словацк. ústa, польск. usta, в.-луж. wusta, н.-луж. husta. Праслав. *ustа — форма мн., а не дв., потому что здесь две части образуют одно целое. Родственно др.-прусск. austo «рот», лит. áuščioti «болтать, шептаться», др.-инд. вед. ṓṣṭhas м. «губа», дв. ч. ṓṣṭhāu «губы», авест. аоštа- м. «губа», лат. ausculum, буквально «ротик». Др. ступень чередования гласных: лит. uostà ж., úоstаs м. «устье, гавань», др.-инд. ās-, āsán-, āsyám ср. р. «рот», лат. ōs (род. п. ōris) ср. р. «рот», авест. āh- — то же, ирл. ā «рот», др.-исл. óss м. «устье реки», лат. ōstium — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

место впадения реки
выходное отверстие

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить