Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. утека́ние утека́ния
Р. утека́ния утека́ний
Д. утека́нию утека́ниям
В. утека́ние утека́ния
Тв. утека́нием утека́ниями
Пр. утека́нии утека́ниях

у·те-ка́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: у-; корень: -тек-; суффиксы: -ниj; окончание: .

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [ʊtʲɪˈkanʲɪɪ̯ə], мн. ч. [ʊtʲɪˈkanʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. действие по значению гл. утекать ◆ Конечно, это отчасти было следствие: открытость ― свободное перетекание энергии, истекание, утекание, нарушение гомеостаза и тому подобное. Е. А. Шкловский, «В промежутке», 1990–1996 гг. [НКРЯ]
  2. перен., прост. бегство, побег ◆ Теперь в этом доме школа и её директор приказал наглухо заколотить все, даже самые маленькие щели в подвале, чтобы предотвратить утекание любопытных детей в подземелье, которое, без сомнения, соединено подземными ходами со всеми погребами города. М. Б. Бару, «Таракан на канате» // «Волга», 2016 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. отток, утечка
  2. бегство, побег

Антонимы править

  1. втекание, притекание, приток

Гиперонимы править

  1. удаление

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От гл. утекать, далее из у- + -текать (течь), далее из праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править