Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.форма́льныйформа́льноеформа́льнаяформа́льные
Р.форма́льногоформа́льногоформа́льнойформа́льных
Д.форма́льномуформа́льномуформа́льнойформа́льным
В.    одуш.форма́льногоформа́льноеформа́льнуюформа́льных
неод. форма́льный форма́льные
Т.форма́льнымформа́льнымформа́льной форма́льноюформа́льными
П.форма́льномформа́льномформа́льнойформа́льных
Кратк. формаформа́ленформа́льноформа́льнаформа́льны

фор-ма́ль-ный

Прилагательное, качественное и относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -форм-; суффикс: -альн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. официальный, законный, произведенный по форме  Стипуляция и литтеральный контракт сохранились и потеряли свой формальный характер, т.е. стали неформальными. Под ред. Курбанова Р.А., «Римское частное право», 2014 г.
  2. соблюдающий только форму, не считающийся с действительным положением дела, проникнутый формализмом  Формальный подход к делу.  Формальное отношение к своим обязанностям.  Формальное выполнение обещания.  Гостям был оказан очень формальный приём.
  3. существующий только для видимости  Формальный лидер движения.  Данное положение носит формальный характер и ни к чему не обязывает.  Заявление послужило формальным предлогом к нападению.  Открытие посольства — не формальный акт, а подтверждение уважения к стране.
  4. относящийся к форме  Формальный механизм оценки.  Разработка алгоритма, приводящего вербальный запрос к формальному виду.  Перевод текста с естественного языка на формальный язык описания документации.  Математическую модель можно представить в формальном виде.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -форм⁽ʲ⁾-

Этимология

Происходит от лат. formālis «составленный по форме», далее из forma «форма, вид, образ». Русск. формальный — уже у Петра I, 1705 г.; заимств. через польск. formalny или нем. formal — то же (XVIII в.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

официальный, законный, произведенный по форме
соблюдающий только форму, не считающийся с действительным положением дела, проникнутый формализмом
существующий только для видимости
относящийся к форме

Библиография